トップページ
(負荷軽減のため省略中)


[ 2018年07月06日 - 13:39 ]

【いつからエムバペになったんだよ】

■ ケインもケーンて



スレッド作成者: 市民ケーン (he1EmpeZaLo)

このトピックへのコメント:
お名前: コメント: ID Key: IDを表示
悪質な誹謗・中傷、読む人を不快にさせるような書き込みなどはご遠慮ください。 不適切と思われる発言を発見した際には削除させていただきます。
(07/07 - 01:10) 母国の発音に合わせるのが筋
(07/07 - 00:05) 英語実況も今はエンバペだよ
(07/06 - 23:56) フランス語の実況だとエムバペと言ってたな。エムバペのようなエンバペのような発音
(07/06 - 22:35) シコルノダイスキー
苛々したわ (07/06 - 21:26) 苛々したわ
(07/06 - 21:25) PSVを未だにピーエスブイと発音する無能の日テレに腹がたつ
(07/06 - 20:35) 戸田がアナウンサーに合わせてフォシュベリと発してたな。たまにしか海外サッカーやらない局はスカパーとWOWOWに合わせろ!
(07/06 - 20:35) 「ムバッペ」と「エンバペ」 知らない人が見たらまるで別人
(07/06 - 20:34) フリット、グーリット
エルナンデスも気になる (07/06 - 20:32) メキシコのチチャリートとフランスのリュカ。それぞれエルナンデスよりずっと浸透してる。エルナンデスって誰だよと大会始まった頃は苛々したわ
(07/06 - 20:30) エムバペでもムバッペでもいいけど、アクセントの位置はバだからな。エムバペと均等に発するのはいかにもイモ日本人らしい。
(07/06 - 19:41) デサイーとドゥサイイー
(07/06 - 19:21) エムバペでいいんじゃない。検索すればそう出てるし
(07/06 - 19:20) ノイビルとヌビルが同一人物だと思わなかったな
(07/06 - 18:49) その一方でWSMでゴリ押ししていたテュラムのチュラン表記はネタとしてしか浸透しなかった
(07/06 - 18:36) 日本語は音のバリエーションが他言語に比べて少ないんだっけ
(07/06 - 17:38) 萩原、荻原 はぎわら、おぎわら
(07/06 - 17:15) 表記ゆれ
(07/06 - 17:10) 逆に主は何だと思ってんの。まさかフォリがムバッペだからムバッペが正しいとか言ってんの?wwwwwwwwwwwwwww
(07/06 - 16:19) チラベルとチラベルト、スールシャールとソルスキアル、カレスマとクアレスマ
(07/06 - 16:03) エムボマ
(07/06 - 15:51) ソルスールスキアシャール
(07/06 - 15:27) NHKや新聞なんかは独自の翻訳ルールに則ってるだけだから仕方ない部分はある
(07/06 - 15:27) ダンテ ダンチ
(07/06 - 15:25) デブライネとデブルイネ、シードルフとセードルフ、ベルトルトとベルトホールト
(07/06 - 15:21) いつからメッシーからメッシになったんだよ
(07/06 - 15:11) wikiでモロッコのジイェフを、“ジイェフ”じゃなくて“ツィエク”と頑なに主張してるのがいてうざい。実際にオランダ語の動画見てもツィエクとはとても聞こえないが。
(07/06 - 15:06) NHK 「テデール」なんてのもあったな
(07/06 - 15:05) テデール
なんか呼び方に統一性無いのが本当に嫌 (07/06 - 14:38) なんか呼び方に統一性無いのが本当に嫌
(07/06 - 14:26) 少し前までムバッペじゃなかった?なんか呼び方に統一性無いのが本当に嫌。特にNHKはそれまで呼ばれてた呼び方完全無視で独自読みを定着させようとするしな。
(07/06 - 14:10) デンマーク代表のトーマス・ディレイニーも、テレビ局によってデラネイと呼んでた。日本のテレビ局同士で協議してどちらかに決めてくれたら紛らわしくない
(07/06 - 14:05) wikiによると、フランス語読みに近い日本語表記は「エムバペ」とある。父親がカメルーン出身でも、本人はパリ生まれだから、周りからはエムバペ読みされてたのかも。ワールドカップごとに違和感ある呼び方の選手が出てくる
(07/06 - 13:58) フ ォ シ ュ ベ リ
(07/06 - 13:56) テレ朝「ナワフ」日テレ「アルアビド」 NHK「アビド」
(07/06 - 13:54) テレ朝「アルファラジュ」 日テレ「アルファラジ」 NHK 「ファラジ」
(07/06 - 13:52) 日テレ「ムバッペ」、TBS「エムバペ」、テレ朝「エンバペ」